See ángel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.xel", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Amárico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Frisón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Guaraní", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hausa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hawaiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maltés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maorí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl clásico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Otomí del Valle del Mezquital", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua cuzqueño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sardo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Somalí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Suajili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Volapuk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "angelus" }, "expansion": "Del latín angelus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "el", "2": "ἄγγελος" }, "expansion": "del griego ἄγγελος", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín angelus y este del griego ἄγγελος (ángelos), \"mensajero\".", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "ángel", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ángeles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "án-gel", "idioms": [ { "sense": "El demonio.", "word": "ángel caído" }, { "sense": "El demonio.", "word": "ángel de tinieblas" }, { "sense": "El demonio.", "word": "ángel malo" }, { "sense": "El que se encarga de la protección de una persona.", "word": "ángel de la guarda" }, { "sense": "El que se encarga de la protección de una persona.", "word": "ángel custodio" }, { "sense": "Persona que no tiene las buenas cualidades que otros le adjudican.", "word": "ángel patudo" }, { "sense": "Dulce, elaborado con las fibras caramelizadas de la pulpa de varias frutas de la familia de las cucurbitáceas.", "word": "cabello de ángel" }, { "sense": "Dulce, elaborado con las fibras caramelizadas de la pulpa de varias frutas de la familia de las cucurbitáceas.", "word": "cabellos de ángel" }, { "sense": "Discutir cosas poco prácticas o pertinentes.", "word": "discutir sobre el sexo de los ángeles" }, { "sense": "Narciso amarillo.", "word": "flor de ángel" }, { "sense": "Hacer el salto del ángel.", "word": "hacer el ángel" }, { "word": "manga de ángel" }, { "sense": "Nombre de un dulce de leche y azúcar", "word": "manjar de ángeles" }, { "sense": "Quedarse todo el mundo en silencio.", "word": "pasar un ángel" }, { "sense": "Pez que habita aguas de hasta 100 m de profundidad. Su cuerpo plano y las amplias aletas pectorales, lo hacen similar a la raya.", "word": "peje ángel" }, { "sense": "Pez que habita aguas de hasta 100 m de profundidad. Su cuerpo plano y las amplias aletas pectorales, lo hacen similar a la raya.", "word": "tiburón ángel" }, { "sense": "Tela parecida al raso pero menos brilante.", "word": "piel de ángel" }, { "sense": "Salto hecho a gran altura con los brazos extendidos.", "word": "salto del ángel" }, { "sense": "Dormir plácidamente.", "word": "soñar con los ángeles" }, { "sense": "Dormir plácidamente.", "word": "soñar con los angelitos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos.", "autor": "Jorge Isaacs", "c": "libro", "fecha": "1907", "título": "Amor eterno", "u": "s:Amor_eterno_(Jorge_Isaacs)" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos.Jorge Isaacs. Amor eterno. 1907.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Isaacs. Amor eterno. 1907.", "text": "Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos." } ], "glosses": [ "Ser mitológico representado por una figura semejante a un ser humano pero que posee alas adosadas a su espalda y vestido con ropaje resplandeciente." ], "id": "es-ángel-es-noun-UazkYt8q", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "En la tradición cristiana, mensajero de Dios." ], "id": "es-ángel-es-noun-mbuiGuFU", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Se dice de una persona que posee cualidades nobles o que es físicamente atractiva." ], "id": "es-ángel-es-noun-ja-eH9FE", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Barra de hierro usada para disparar contra los buques enemigos." ], "id": "es-ángel-es-noun-aK0pdfnA", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Andalucía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Qué ángel tiene." }, "expansion": ":*Ejemplo: Qué ángel tiene.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Qué ángel tiene." } ], "glosses": [ "Gracia, salero." ], "id": "es-ángel-es-noun-DykPfuTJ", "sense_index": "5", "tags": [ "Andalusia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈaŋ.xel]" }, { "rhymes": "an.xel" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "palanqueta" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Engel" }, { "lang": "Amárico", "lang_code": "am", "word": "መላክ" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "malak", "word": "ملك" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ael" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ángel", "tags": [ "masculine" ], "word": "ангел" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "àngel" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "anděl" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "engel" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "angel" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "anĝelo" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "aingeru" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "ange" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "ingel" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "ángelos", "word": "άγγελος" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "word": "tupã rymba" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "word": "mala'ika" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "word": "ʻānela" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "מלאך" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "angel" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "engill" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "angelo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "tenshi", "word": "天使" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "angelus" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "word": "anġlu" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "roman": "tiānshǐ", "word": "天使" }, { "lang": "Maorí", "lang_code": "mi", "word": "anahera" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "ángel" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "word": "angel" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "engel" }, { "lang": "Otomí del Valle del Mezquital", "lang_code": "ote", "word": "enxe" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "angel" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "anioł" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "word": "killki" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "word": "ànghelu" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "word": "malaa'ig" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "ängel" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "word": "malaika" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "melek" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "word": "silanan" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "ángẹlì" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "màlékà" } ], "word": "ángel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "YUA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ángel", "leng": "yua" }, "expansion": "Del español ángel", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del español ángel.", "forms": [ { "form": "ángel", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ángeloʼob", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "YUA:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.", "c": "libro", "f": "2019", "pasaje": "Apocalipsis 8", "t": "Biblia ich maaya", "trad": "Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas.", "tradc": "libro", "tradf": "2015", "tradpasaje": "Apocalipsis 8", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.bible.com/es/bible/1782/REV.8.RVA2015", "tradv": "Reina Valera Actualizada", "u": "https://www.jw.org/yua/publicacionoob/biblia-maya/nwt/libroob/apocalipsis/8/", "v": "U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.→ Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas.Biblia ich maaya Apocalipsis 8. Versión: U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ. 2019.\nTraducción: Biblia Apocalipsis 8. Versión: Reina Valera Actualizada. 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Biblia ich maaya Apocalipsis 8. Versión: U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ. 2019.\nTraducción: Biblia Apocalipsis 8. Versión: Reina Valera Actualizada. 2015.", "text": "Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.", "translation": "→ Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas." } ], "glosses": [ "Ángel." ], "id": "es-ángel-yua-noun-8zIpnZb0", "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔàːnhel/" }, { "alternative": "angel" }, { "alternative": "aanjel" } ], "word": "ángel" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:an.xel", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Amárico", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Chino", "Español-Danés", "Español-Esloveno", "Español-Esperanto", "Español-Francés", "Español-Frisón", "Español-Griego", "Español-Guaraní", "Español-Hausa", "Español-Hawaiano", "Español-Hebreo", "Español-Inglés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Latín", "Español-Maltés", "Español-Maorí", "Español-Maya yucateco", "Español-Neerlandés", "Español-Náhuatl clásico", "Español-Otomí del Valle del Mezquital", "Español-Papiamento", "Español-Polaco", "Español-Quechua cuzqueño", "Español-Sardo", "Español-Somalí", "Español-Suajili", "Español-Sueco", "Español-Turco", "Español-Vasco", "Español-Volapuk", "Español-Yoruba", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "angelus" }, "expansion": "Del latín angelus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "el", "2": "ἄγγελος" }, "expansion": "del griego ἄγγελος", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín angelus y este del griego ἄγγελος (ángelos), \"mensajero\".", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "ángel", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ángeles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "án-gel", "idioms": [ { "sense": "El demonio.", "word": "ángel caído" }, { "sense": "El demonio.", "word": "ángel de tinieblas" }, { "sense": "El demonio.", "word": "ángel malo" }, { "sense": "El que se encarga de la protección de una persona.", "word": "ángel de la guarda" }, { "sense": "El que se encarga de la protección de una persona.", "word": "ángel custodio" }, { "sense": "Persona que no tiene las buenas cualidades que otros le adjudican.", "word": "ángel patudo" }, { "sense": "Dulce, elaborado con las fibras caramelizadas de la pulpa de varias frutas de la familia de las cucurbitáceas.", "word": "cabello de ángel" }, { "sense": "Dulce, elaborado con las fibras caramelizadas de la pulpa de varias frutas de la familia de las cucurbitáceas.", "word": "cabellos de ángel" }, { "sense": "Discutir cosas poco prácticas o pertinentes.", "word": "discutir sobre el sexo de los ángeles" }, { "sense": "Narciso amarillo.", "word": "flor de ángel" }, { "sense": "Hacer el salto del ángel.", "word": "hacer el ángel" }, { "word": "manga de ángel" }, { "sense": "Nombre de un dulce de leche y azúcar", "word": "manjar de ángeles" }, { "sense": "Quedarse todo el mundo en silencio.", "word": "pasar un ángel" }, { "sense": "Pez que habita aguas de hasta 100 m de profundidad. Su cuerpo plano y las amplias aletas pectorales, lo hacen similar a la raya.", "word": "peje ángel" }, { "sense": "Pez que habita aguas de hasta 100 m de profundidad. Su cuerpo plano y las amplias aletas pectorales, lo hacen similar a la raya.", "word": "tiburón ángel" }, { "sense": "Tela parecida al raso pero menos brilante.", "word": "piel de ángel" }, { "sense": "Salto hecho a gran altura con los brazos extendidos.", "word": "salto del ángel" }, { "sense": "Dormir plácidamente.", "word": "soñar con los ángeles" }, { "sense": "Dormir plácidamente.", "word": "soñar con los angelitos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos.", "autor": "Jorge Isaacs", "c": "libro", "fecha": "1907", "título": "Amor eterno", "u": "s:Amor_eterno_(Jorge_Isaacs)" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos.Jorge Isaacs. Amor eterno. 1907.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Isaacs. Amor eterno. 1907.", "text": "Puso el Creador en tus esquivos ojos\ncuanto bello soñó mi loca mente\npara saciar la sed de mi alma ardiente\ndiole a un ángel mortal tus labios rojos." } ], "glosses": [ "Ser mitológico representado por una figura semejante a un ser humano pero que posee alas adosadas a su espalda y vestido con ropaje resplandeciente." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "En la tradición cristiana, mensajero de Dios." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Se dice de una persona que posee cualidades nobles o que es físicamente atractiva." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Barra de hierro usada para disparar contra los buques enemigos." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "ES:Andalucía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Qué ángel tiene." }, "expansion": ":*Ejemplo: Qué ángel tiene.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Qué ángel tiene." } ], "glosses": [ "Gracia, salero." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Andalusia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈaŋ.xel]" }, { "rhymes": "an.xel" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "palanqueta" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Engel" }, { "lang": "Amárico", "lang_code": "am", "word": "መላክ" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "malak", "word": "ملك" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ael" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ángel", "tags": [ "masculine" ], "word": "ангел" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "àngel" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "anděl" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "engel" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "angel" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "anĝelo" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "aingeru" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "ange" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "word": "ingel" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "ángelos", "word": "άγγελος" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "word": "tupã rymba" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "word": "mala'ika" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "word": "ʻānela" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "מלאך" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "angel" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "engill" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "angelo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "tenshi", "word": "天使" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "angelus" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "word": "anġlu" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "roman": "tiānshǐ", "word": "天使" }, { "lang": "Maorí", "lang_code": "mi", "word": "anahera" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "ángel" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "word": "angel" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "engel" }, { "lang": "Otomí del Valle del Mezquital", "lang_code": "ote", "word": "enxe" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "angel" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "anioł" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "word": "killki" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "word": "ànghelu" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "word": "malaa'ig" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "ängel" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "word": "malaika" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "melek" }, { "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "word": "silanan" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "ángẹlì" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "màlékà" } ], "word": "ángel" } { "categories": [ "Maya yucateco", "YUA:Sustantivos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "ángel", "leng": "yua" }, "expansion": "Del español ángel", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del español ángel.", "forms": [ { "form": "ángel", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ángeloʼob", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "YUA:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.", "c": "libro", "f": "2019", "pasaje": "Apocalipsis 8", "t": "Biblia ich maaya", "trad": "Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas.", "tradc": "libro", "tradf": "2015", "tradpasaje": "Apocalipsis 8", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.bible.com/es/bible/1782/REV.8.RVA2015", "tradv": "Reina Valera Actualizada", "u": "https://www.jw.org/yua/publicacionoob/biblia-maya/nwt/libroob/apocalipsis/8/", "v": "U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.→ Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas.Biblia ich maaya Apocalipsis 8. Versión: U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ. 2019.\nTraducción: Biblia Apocalipsis 8. Versión: Reina Valera Actualizada. 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Biblia ich maaya Apocalipsis 8. Versión: U Tʼaan Dios utiaʼal u Kajnáaliloʼob le Túumben Luʼumoʼ. 2019.\nTraducción: Biblia Apocalipsis 8. Versión: Reina Valera Actualizada. 2015.", "text": "Tsʼoʼoleʼ tin wilaj le siete ángeloʼob waʼalakbaloʼob tu táan Diosoʼ, yéetel tsʼaʼabtiʼob siete trompetaʼob.", "translation": "→ Y vi a los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios, y les fueron dadas siete trompetas." } ], "glosses": [ "Ángel." ], "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔàːnhel/" }, { "alternative": "angel" }, { "alternative": "aanjel" } ], "word": "ángel" }
Download raw JSONL data for ángel meaning in All languages combined (10.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: descendientes", "path": [ "ángel" ], "section": "Español", "subsection": "descendientes", "title": "ángel", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "ángel" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "ángel", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.